Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Schemuel I 20:34

וַיָּ֧קָם יְהוֹנָתָ֛ן מֵעִ֥ם הַשֻּׁלְחָ֖ן בָּחֳרִי־אָ֑ף וְלֹא־אָכַ֞ל בְּיוֹם־הַחֹ֤דֶשׁ הַשֵּׁנִי֙ לֶ֔חֶם כִּ֤י נֶעְצַב֙ אֶל־דָּוִ֔ד כִּ֥י הִכְלִמ֖וֹ אָבִֽיו׃ (ס)

Also stand Jonathan in heftigem Zorn vom Tisch auf und aß am zweiten Tag des Monats nichts; denn er war betrübt um David und weil sein Vater ihn beschämt hatte.

Rashi on I Samuel

He was saddened over Dovid. Concerning Dovid.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Samuel

Because his father had humiliated him. Concerning Dovid.33Yonoson did not eat any food on the second day of the New Moon for two reasons and both were ‘concerning Dovid.’ Firstly, he was “saddened” that his father was set upon killing Dovid and secondly because his father “humiliated” him both by verbal abuse and by action [throwing the spear].—Radak
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers